各位小伙伴应该都知道在央视播出的《工作细胞》是中文配音的,其中许多片段与原版相比发生了很大的不同。最新话播出的一话“失血性休克”,因为动画的中文配音引起了许多网友的争议。原版动画中的红细胞身上有着原主人的特点,所以他带着一口正宗的流利的关西腔。这种关西腔是一种日本的地方口音。中文版的方言将关西腔变成了东北腔,于是就出现了非常魔性的台词。比如“大妹子,你咋地了?”“撸起袖子,加油干!”“头回见面,你咋造这么埋汰呢?”这个中文方言版的配音的《工作细胞》确实有一种“魔性”的魅力,让很多中国的漫迷们感到非常的亲切。。
